PERPUSTAKAAN AKADEMI BAHASA ASING SUTOPO

  • Home
  • Information
  • News
  • Help
  • Librarian
  • Member Area
  • Select Language :
    Arabic Bengali Brazilian Portuguese English Espanol German Indonesian Japanese Malay Persian Russian Thai Turkish Urdu

Search by :

ALL Author Subject ISBN/ISSN Advanced Search

Last search:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Pengantar Penerjemahan
Bookmark Share

Text

Pengantar Penerjemahan

Aris Wuryantoro - Personal Name;

Buku ini ditujukan khususnya untuk mahasiswa yang sedang menempuh mata kuliah penerjemahan dan umunya untuk mahasiswa, dosen, praktisi penerjemahan ataupun bagi mereka yang menekuni ilmu penerjemahan. Oleh karena itu, selain memuat teori penerjemahan buku ini juga memuat latihan menerjemahkan mulai dari tingkat frasa, kalimat, bahkan alinea atau bacaan.

Agar mahasiswa dan pembaca lebih mudah dalam memahami penerjemahan, buku Pengantar Penerjemahan ini dibagi dalam 8 bab. Bab I membahas tentang konsep dasar penerjemahan yang mencakup kompetensi-kompetensi yang harus dimiliki oleh seorang penerjemah, definisi penerjemahan, dan aspek-aspek dalam penerjemahan. Bab II membahas tentang proses penerjemahan yang meliputi hakikat penerjemahan, tahapan pada proses penerjemahan, dan faktor-faktor yang mempengaruhi proses penerjemahan. Bab III membahas strategi penerjemahan yang mencakup pengertian strategi penerjemahan dan jenis-jenis strategi penerjemahan. Bab IV membahas tentang metode, jenis, dan prosedur penerjemahan yang meliputi metode penerjemahan, jenis penerjemahan, dan prosedur penerjemahan.

Bab V membahas Kesepadanan, keterbacaan, dan keberterimaan. Pembahasana dalam bab ini mencakup kesepadanan dalam penerjemahan, keterbacaan dalam penerjemahan, dan keberterimaan dalam penerjemahan. Bab VI membahasa tentang teknik penerjemahan yang meliputi pengertian teknik penerjemahan dan macam-macam teknik penerjemahan. Bab VII membahas tentang pergeseran dalam penerjemahan yang mencakup pengertian pergeseran penerjemahan, faktor-faktor timbulnya pergeseran, dan jenis-jenis pergeseran. Bab VIII membahas tentang penilaian penerjemahan yang meliputi kriteria penilaian terjemahan, cara dan rambu penilaian terjemahan, parameter penilaian terjemahan, dan kendali kualitas terjemahan. Setiap bab juga mencakup soal dan latihan yang berfungsi khususnya untuk mengukur kemampuan mahasiswa dan pembaca pada umumnya dalam memahami materi pada setiap bab. Di samping itu, setiap bab juga dilengkapi dengan daftar pustaka untuk mempermudah mahasiswa dan pembaca dalam menemukan referensi yang terkait


Availability
#
My Library 400 ARI p
7/PCM/2024
Available
Detail Information
Series Title
-
Call Number
400 ARI p
Publisher
Jakarta : Penerbit Deepublish., 2018
Collation
x, 131 hlm
Language
Indonesia
ISBN/ISSN
978-623-7022-77-0
Classification
400
Content Type
-
Media Type
-
Carrier Type
-
Edition
-
Subject(s)
Bahasa
Pendidikan
Penerjemahan
Bahasa dan Sastra
Specific Detail Info
-
Statement of Responsibility
-
Other version/related

No other version available

File Attachment
No Data
Comments

You must be logged in to post a comment

PERPUSTAKAAN AKADEMI BAHASA ASING SUTOPO
  • Information
  • Services
  • Librarian
  • Member Area

About Us

;)

Search

start it by typing one or more keywords for title, author or subject

Keep SLiMS Alive Want to Contribute?

© 2025 — Senayan Developer Community

Powered by SLiMS
Select the topic you are interested in
  • Computer Science, Information & General Works
  • Philosophy & Psychology
  • Religion
  • Social Sciences
  • Language
  • Pure Science
  • Applied Sciences
  • Art & Recreation
  • Literature
  • History & Geography
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Advanced Search
Where do you want to share?